紐約時報。(路透)
紐約時報。(路透)


紐約時報3日一篇文章搞錯「北大西洋公約組織」(The North Atlantic Treaty Organization)的全名,誤認其縮寫NATO指的是「北美條約組織」(North American Treaty Organization),在社群媒體上遭到嘲諷。

該報當日紙本第8版的頭條標題為「沒有美國的北美條約組織?」(A North American Treaty Organization Without America?)這個標題顯然誤將NATO名稱中的「北大西洋」誤以為是「北美」。


這並非單純的打字錯誤,而更可能是紙本編輯下標題時犯的失誤。該篇文章2日初上線時的標題為「川普每一次威脅放棄北約,都在掏空北約」(Every Trump Threat to Abandon NATO Hollows It Out)。

Politico政治網站編輯伊森伯格(Sasha Issenberg)首先在X平台發文指出問題,他寫道:「紐約時報知道NATO代表什麼嗎?」這項錯誤迅速在社群媒體傳開,他的貼文在一天內就累積了約650萬次觀看。

紐約時報在X平台及周六紙本中刊登更正聲明:「本報周五一篇關於川普總統威脅退出北約的報導標題,錯誤陳述了該組織的全名。正確名稱應為北大西洋公約組織,而非北美條約組織。」

川普總統也在4日發文嘲諷:「成天亂寫假新聞的紐約時報,老是抹黑大家最喜歡的總統,就是我,害自己報紙的銷量一路狂跌。現在他們竟然把我們那個又弱又廢的夥伴『北約』稱為『北美公約組織』,正確名稱是『北大西洋公約組織』,這個錯誤真是有意思!看來現在紐約時報的水準和用人標準實在不太行啊,勸他們還是回歸初衷,做些值得刊登的新聞吧!讓美國再次偉大!」

北大西洋公約組織
北約
紐約時報



上一則

不讓小孩玩iPad…OpenAI執行長奧特曼:希望他去玩泥巴





Source link